Sex In Japan

Japanese male executive

The biggest difference is that sex in Japan is not a mutual sharing experience with both partners spontaneously doing whatever they feel like or enjoy whenever they feel like doing it. Sex has rules and sex has roles just as every social interaction in Japan has rules and roles. There is an active partner and a passive partner. Active means moving; passive means unmoving. In heterosexual sex, the active partner is always male, and the passive partner is always female. In gay sex you work out your roles beforehand: the seme is active, the uke is passive (for gay guys); the tachi is active, the neko is passive (for gay women). If you are familiar with seme/uke conventions from yaoi manga, you can use them as a way of relating to what I’m talking about, because those conventions are not a fictional construct, randomly decided upon by a group of yaoi mangaka. Straight people have sex like that too, in reality.

So there is an active partner and a passive partner, which causes various flow on effects. You can’t have “Whoo-hoo! Go for it!” sex because both partners are constrained by their roles. The passive partner (obviously) because she can’t move, and the active partner because he has to take care of the passive partner, instructing her on what to do and exerting himself so that she has a good time.

Japanese guys are generally more stressed out by sex than western guys and that is because they are responsible for the sex; as the active male, the sex is their burden, they have to do everything, it’s all up to them. Sex equates not only (sometimes not even primarily) with ‘fun’ or ‘pleasure’, it also equates with ‘work’ and ‘obligation’.

I also can’t emphasise enough just how passive the passive partner is. The way a woman kisses is by submissively opening her mouth, not moving her tongue unless she is cued to do so; if she’s really feminine she won’t open her mouth at all, until she’s told to. Sometimes women will move around a (very) little during sex, but mostly not at all. The slang term for a woman who lies completely still in bed is maguro (tuna). For me, with my western sensibilities and preconceptions, calling someone a ‘tuna’ in bed sounds like an insult, conjuring up images of cold dead fish, but in Japan that word has a very positive connotation. Tuna’s an expensive delicacy.

– From a Western girl’s account

{Photo: Over there the Japanese male exec!}

{Mad: Sex ed in Hong Kong}

Share/Save/Bookmark


Stumble it!

More or Less Related Posts
  • Japan Before The Bomb
  • Selling Breastmilk In Japan
  • Is Japan Really The Number 1 Blogger?
  • Here’s How You Test Spectacular Fake Breasts In Japan
  • The Best Ass In Japan


  • Leave a Reply